Превод текста

André Minvielle - Esperanza l'aranesa Лирицс транслатион то енглисх




Esperanza the Aranesa

Take the megaphone
From the left and from the right,
Take the megaphone
Without shame, little lark1
The breath and the game
Are stuck at the bottom of the well
Patchic and Patchòc2
From the side of Sainte-Croix.3
 
Take the megaphone
To go looking for your lineage4
Sing into the megaphone
To go to the stage5 of time6
On the roads
From the street to the fountain
Communal stories
From the river to the stage.
 
I went with the neighbour
To dance the country cumbia
The Aranesa,7 a Latina
Speaks a lovely Gascon8
Minorities in enclosures9
At the close of day they shine
When lives are tamed
Quick as lightning, they flutter away.10
 
(Take the megaphone,
From the left and from the right
With no shame, little lark
Stuck at the bottom of the well
At the side of Sainte-Croix.)
 
I went with the neighbour
To dance the country cumbia
The Aranesa, a Latina
Speaks a lovely Gascon
Minorities in enclosures
At the close of day they shine
When lives are tamed
Quick as lightning, they flutter away.
 
Take the megaphone
From the left and from the right,
Take the megaphone
Without shame, little lark
The breath and the game
Are stuck at the bottom of the well
Patchic and Patchòc
From the side of Sainte-Croix
 
Take the megaphone
To go looking for your lineage
Sing into the megaphone
To go to the stage of time
On the roads
From the street to the fountain
Communal stories
From the river to the stage.
 
I went with the neighbour
To dance the country cumbia
The Aranesa, a Latina
Speaks a lovely Gascon
Minorities in enclosures
At the close of day they shine
When lives are tamed
Quick as lightning, they flutter away.
 
  • 1. Also the name of bilingual Occitan-French children’s schools.
  • 2. Nonsense syllables, which are also the name of a Béarnaise band.
  • 3. The name of a medieval church in Oloron-Sainte-Marie, Pyrénées-Atlantiques department.
  • 4. This can also mean “to go looking in your area.”
  • 5. Theatre stage.
  • 6. Literally, “of age.”
  • 7. Woman from the Occitan-speaking enclave of the Val d’Aran in Catalonia.
  • 8. Dialect of Occitan, with Aranese being the sub-dialect she would have spoken.
  • 9. e.g. in the Val d’Aran, which was rather isolated until the latter half of the 20th century.
  • 10. ”a hum de calhaus” literally means “at the smoke of pebbles” with the idea that something is leaving so quickly that the stones under their feet start to smoke.


Још текстова песама из овог уметника: André Minvielle

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.

Више лирицс транслатионс

28.11.2024

Mirror - A Mouth Torn by Outcry





I see my image in the mirror.
I ask myself, with tense lips,
Who this stranger is and what she wants.
Is she staring at me or am I at her?
The mirror says you are the one who once
Wanted to hold the sun in your hands.
But the dark city has become your habitation today.
You’re silently dying in your heart.
 

I wanted to be like the sky,
To be the savior of the half-dead city,
To be a nest for birds.
With my cold and empty hands,
I shouted, „The moon has come,
The woman warrior has come,
The hatless Che Guevara has come”,
Though I’m a lampless nightwalker.
 


28.11.2024

Thread of Love





United
With a thread of love
Close
With joy in our hearts
In a dream of love
Happy
We whisper like this:
'...Tell me that you always love me and I will be happy
Tell me that we will live united and in a dream I will live...'
United
With a thread of love
Close
With joy in our hearts
 


28.11.2024

Valkyrie





She flew away - the song did not finish
Fell like a star in the darkness
The dew sparkled with tears in the morning
The grass cried in the wind
 

She looked for happiness, she stood like a stone
Cutting through the storms of passions
Fighting the waves, but she got tired
She went into the abyss, missing in action
 

Stardust, like eternal reality
She flew from life to fate
A valkyrie, up through the flames of heaven
To eternal captivity.
 

The heavens are a gentle mother
Will embrace you and understand
Will take you by the hand and lead you
Away from these walls
 

The wind carries, the night calls
Whispers poems about you
A valkyrie, up through the flames of heaven
To eternal captivity
 

Someone changed everything, someone cursed our world
Taking the best for themselves
The threads of fate weave silently
Turning dreams into decay
 

Let the cranes that fly away
Whisper your name
Let the sun that burns so strongly
Whisper your name
Let the clouds that float by
Whisper your name
Let the night that hides secrets
Whisper your name
 

We struggle with the winds, let's fight with the birds
The crooked angles of life
We go to the mountaintops and do not give up
Breaking the shackles of darkness
 

The flame of battles - the sun is our banner
And the sword frozen in the hand
I know that our hour will strike
You will meet us at the gates of heaven.
 


28.11.2024

New dawn





The last star has dimmed in a pale veil
Oh...
And already the dawn stretches across the flowered fields, a golden mantle
Oh...
Every window opens to the sky
Oh...
While in the distance, a love song fades on the wind
Oh... The sun rises!
 

Oh sun
Oh sun, who kisses the Spanish women
It’s you
A caress of light on the echo of a thousand mandolins
Up there
In the sweet warmth
The flowers perfume
Still shining with dew
Mouths ignite with passion
And they sing
For you!